Genèse 28 verset 5

Traduction Louis Segond

5
Et Isaac fit partir Jacob, qui s'en alla à Paddan-Aram, auprès de Laban, fils de Bethuel, l'Araméen, frère de Rebecca, mère de Jacob et d'Ésaü.



Strong

Et Isaac (Yitschaq) fit partir (Shalach) (Radical - Qal) Jacob (Ya`aqob), qui s’en alla (Yalak) (Radical - Qal) à Paddan-Aram (Paddan), auprès de Laban  (Laban), fils (Ben) de Bethuel (Bethuw'el), l’Araméen ('Arammiy), frère ('ach) de Rebecca (Ribqah), mère ('em) de Jacob (Ya`aqob) et d’Esaü (`Esav).


Comparatif des traductions

5
Et Isaac fit partir Jacob, qui s'en alla à Paddan-Aram, auprès de Laban, fils de Bethuel, l'Araméen, frère de Rebecca, mère de Jacob et d'Ésaü.

Martin :

Isaac donc fit partir Jacob, qui s'en alla en Paddan-Aram, vers Laban, fils de Béthuel Syrien, frère de Rébecca, mère de Jacob et d'Esaü.

Ostervald :

Puis Isaac fit partir Jacob, qui s'en alla à Paddan-Aram, vers Laban, fils de Béthuël, l'Araméen, frère de Rébecca, mère de Jacob et d'Ésaü.

Darby :

Et Isaac fit partir Jacob, qui s'en alla à Paddan-Aram, vers Laban, fils de Bethuel, l'Araméen, frère de Rebecca, mère de Jacob et d'Ésaü.

Crampon :

Et Isaac congédia Jacob, qui s’en alla en Paddan-Aram, vers Laban, fils de Bathuel l’Araméen, frère de Rebecca, la mère de Jacob et d’Esaü.

Lausanne :

Et Isaac fit partir Jacob, qui s’en alla à Paddan-Aram, vers Laban, fils de Béthuel, l’Araméen, frère de Rebecca, mère de Jacob et d’Esaü.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr