Genèse 23 verset 2

Traduction Louis Segond

2
Sara mourut à Kirjath-Arba, qui est Hébron, dans le pays de Canaan; et Abraham vint pour mener deuil sur Sara et pour la pleurer.



Strong

Sara (Sarah) mourut (Muwth) (Radical - Qal) à Kirjath-Arba (Qiryath `Arba` ou Qiryath ha-'Arba`), qui est Hébron (Chebrown), dans le pays ('erets) de Canaan (Kena`an) ; et Abraham ('Abraham) vint (Bow') (Radical - Qal) pour mener deuil (Caphad) (Radical - Qal) sur Sara (Sarah) et pour la pleurer (Bakah) (Radical - Qal).


Comparatif des traductions

2
Sara mourut à Kirjath-Arba, qui est Hébron, dans le pays de Canaan; et Abraham vint pour mener deuil sur Sara et pour la pleurer.

Martin :

Et elle mourut en Kirjath-Arbah, qui est Hébron, au pays de Canaan; et Abraham vint pour plaindre Sara, et pour la pleurer.

Ostervald :

Et Sara mourut à Kirjath-Arba, qui est Hébron, dans le pays de Canaan. Et Abraham vint pour mener deuil sur Sara, et pour la pleurer.

Darby :

Sara mourut à Kiriath-Arba, qui est Hébron, dans le pays de Canaan; et Abraham vint pour mener deuil sur Sara, et pour la pleurer.

Crampon :

Sara mourut à Qiriath-Arbé, qui est Hébron, dans le pays de Chanaan ; et Abraham vint pour faire le deuil de Sara et pour la pleurer.

Lausanne :

Et Sara mourut à Kiriath-Arba (c’est Hébron), dans la terre de Canaan ; et Abraham vint se lamenter sur Sara et la pleurer.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr