Genèse 16 verset 8

Traduction Louis Segond

8
Il dit: Agar, servante de Saraï, d'où viens-tu, et où vas-tu? Elle répondit: Je fuis loin de Saraï, ma maîtresse.



Strong

Il dit ('amar) (Radical - Qal) : Agar (Hagar), servante (Shiphchah) de Saraï (Saray), d’où ('ay) viens (Bow') (Radical - Qal)-tu, et où vas-tu (Yalak) (Radical - Qal) ? Elle répondit ('amar) (Radical - Qal) : Je fuis (Barach) (Radical - Qal) loin (Paniym pluriel (mais toujours utilisé comme singulier) du mot paneh) de Saraï (Saray), ma maîtresse (Gebereth).


Comparatif des traductions

8
Il dit: Agar, servante de Saraï, d'où viens-tu, et où vas-tu? Elle répondit: Je fuis loin de Saraï, ma maîtresse.

Martin :

Et il lui dit: Agar, servante de Saraï, d'où viens-tu? et vas-tu? et elle répondit: Je m'enfuis de devant Saraï ma maîtresse.

Ostervald :

Et il lui dit: Agar, servante de Saraï, d'où viens-tu? et vas-tu? Et elle répondit: Je fuis de devant Saraï ma maîtresse.

Darby :

Et il dit: Agar, servante de Saraï, d'où viens-tu, et vas-tu? Et elle dit: Je m'enfuis de devant Saraï, ma maîtresse.

Crampon :

Il dit : " Agar, servante de Saraï, d’où viens-tu et vas-tu ? " Elle répondit : " Je fuis loin de Saraï, ma maîtresse. "

Lausanne :

Et il dit : Agar, esclave de Saraï, d’où viens-tu, et vas-tu ? Et elle dit : Je m’enfuis de devant Saraï, ma maîtresse.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr