Genèse 14 verset 18

Traduction Louis Segond

18
Melchisédek, roi de Salem, fit apporter du pain et du vin: il était sacrificateur du Dieu Très-Haut.



Strong

Melchisédek (Malkiy-Tsedeq), roi (Melek) de Salem (Shalem), fit apporter (Yatsa') (Radical - Hifil) du pain (Lechem) et du vin (Yayin) : il était sacrificateur (Kohen) du Dieu ('el) Très-Haut ('elyown).


Comparatif des traductions

18
Melchisédek, roi de Salem, fit apporter du pain et du vin: il était sacrificateur du Dieu Très-Haut.

Martin :

Melchisédec aussi, Roi de Salem, fit apporter du pain et du vin, (or il était Sacrificateur du Dieu Fort, Souverain.)

Ostervald :

Et Melchisédec, roi de Salem, fit apporter du pain et du vin. Or, il était sacrificateur du Dieu Très-Haut.

Darby :

Et Melchisédec, roi de Salem, fit apporter du pain et du vin, (or il était sacrificateur du *Dieu Très-haut);

Crampon :

Melchisédech, roi de Salem, apporta du pain et du vin ; il était prêtre du Dieu Très-Haut.

Lausanne :

Et Melchisédec, roi de Salem, apporta dehors du pain et du vin. Or il était sacrificateur du Dieu Très-Haut.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr