Genèse 13 verset 11

Traduction Louis Segond

11
Lot choisit pour lui toute la plaine du Jourdain, et il s'avança vers l'orient. C'est ainsi qu'ils se séparèrent l'un de l'autre.



Strong

Lot (Lowt) choisit (Bachar) (Radical - Qal) pour lui toute la plaine (Kikkar) du Jourdain (Yarden), et il (Lowt) s’avança (Naca`) (Radical - Qal) vers l’orient (Qedem ou qedmah). C’est ainsi qu’ils se séparèrent (Parad) (Radical - Nifal) l’un ('iysh) de l’autre ('ach).


Comparatif des traductions

11
Lot choisit pour lui toute la plaine du Jourdain, et il s'avança vers l'orient. C'est ainsi qu'ils se séparèrent l'un de l'autre.

Martin :

Et Lot choisit pour lui toute la plaine du Jourdain, et alla du coté d'Orient; ainsi ils se séparèrent l'un de l'autre.

Ostervald :

Et Lot choisit pour lui toute la plaine du Jourdain, et il partit du côté de l'Orient; et ils se séparèrent l'un de l'autre.

Darby :

Et Lot choisit pour lui toute la plaine du Jourdain; et Lot partit vers l'orient. Et ils se séparèrent l'un de l'autre:

Crampon :

Lot choisit pour lui toute la plaine du Jourdain, et il s’avança vers l’orient ; c’est ainsi qu’ils se séparèrent l’un de l’autre.

Lausanne :

Et Lot choisit pour lui tout le canton du Jourdain ; et Lot partit vers l’orient, et ils se séparèrent l’un de l’autre.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr