Juges 9 verset 55

Traduction Lausanne

55
Et quand les hommes d’Israël virent qu’Abimélec était mort, ils s’en allèrent chacun à son lieu.



Strong

Quand les hommes ('iysh) d’Israël (Yisra'el) virent (Ra'ah) (Radical - Qal) qu’Abimélec ('Abiymelek) était mort (Muwth) (Radical - Qal), ils s’en allèrent (Yalak) (Radical - Qal) chacun ('iysh) chez soi (Maqowm ou maqom également (féminin) meqowmah ou meqomah).


Comparatif des traductions

55
Et quand les hommes d’Israël virent qu’Abimélec était mort, ils s’en allèrent chacun à son lieu.

Louis Segond :

Quand les hommes d`Israël virent qu`Abimélec était mort, ils s`en allèrent chacun chez soi.

Martin :

Et ceux d'Israël voyant qu'Abimélec était mort, s'en allèrent chacun en son lieu.

Ostervald :

Et les hommes d'Israël, ayant vu qu'Abimélec était mort, s'en allèrent chacun chez soi.

Darby :

Et quand les hommes d'Israël virent qu'Abimélec était mort, ils s'en allèrent chacun en son lieu.

Crampon :

Quand les hommes d’Israël virent qu’Abimélech était mort, ils s’en allèrent chacun dans sa maison.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr