Juges 15 verset 8

Traduction Lausanne

8
Et il les frappa jambe sur hanche, d’un grand coup. Et il descendit, et il habita dans une fente du rocher d’Etam.



Strong

Il les battit (Nakah) (Radical - Hifil) rudement (Gadowl ou (raccourci) gadol) (Makkah ou (masculin) makkeh), dos (Showq) et (`al) ventre (Yarek) ; puis il descendit (Yarad) (Radical - Qal), et se retira (Yashab) (Radical - Qal) dans la caverne (Ca`iyph) du rocher (Cela`) d’Etam (`Eytam).


Comparatif des traductions

8
Et il les frappa jambe sur hanche, d’un grand coup. Et il descendit, et il habita dans une fente du rocher d’Etam.

Louis Segond :

Il les battit rudement, dos et ventre; puis il descendit, et se retira dans la caverne du rocher d`Étam.

Martin :

Et il les battit entièrement, et en fit un grand carnage; puis il descendit, et s'arrêta dans un quartier du rocher de Hétam.

Ostervald :

Et il les battit dos et ventre, et en fit un grand carnage. Puis il descendit, et habita dans un creux du rocher d'Étam.

Darby :

Et il les frappa d'un grand coup, à leur casser bras et jambes. Et il descendit, et habita dans une caverne du rocher d'Étam.

Crampon :

Et il les battit rudement, cuisse et hanche ; il descendit ensuite et demeura dans la caverne du rocher d’Etam.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr