Juges 15 verset 17

Traduction Lausanne

17
Et il arriva, comme il achevait de parler, qu’il jeta la mâchoire hors de sa main, et il nomma ce lieu-là Ramath-Lékhi (la colline de la mâchoire).



Strong

Quand il eut achevé (Kalah) (Radical - Piel) de parler (Dabar) (Radical - Piel), il jeta (Shalak) (Radical - Hifil) de sa main (Yad) la mâchoire (Lechiy). Et l’on appela (Qara') (Radical - Qal) ce lieu (Maqowm ou maqom également (féminin) meqowmah ou meqomah) Ramath-Léchi (Ramath Lechiy).


Comparatif des traductions

17
Et il arriva, comme il achevait de parler, qu’il jeta la mâchoire hors de sa main, et il nomma ce lieu-là Ramath-Lékhi (la colline de la mâchoire).

Louis Segond :

Quand il eut achevé de parler, il jeta de sa main la mâchoire. Et l`on appela ce lieu Ramath Léchi.

Martin :

Et quand il eut achevé de parler, il jeta de sa main la mâchoire, et nomma ce lieu-là Ramath-léhi.

Ostervald :

Et quand il eut achevé de parler, il jeta de sa main la mâchoire, et nomma ce lieu-là Ramath-Léchi (la mâchoire jetée).

Darby :

Et il arriva que, quand il eut achevé de parler, il jeta de sa main la mâchoire, et nomma ce lieux-là Ramath-Lékhi.

Crampon :

Quand il eut achevé de parler, il jeta de sa main la mâchoire, et nomma ce lieu Ramath-Léchi.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr