Josué 6 verset 3

Traduction Lausanne

3
Faites le tour de la ville, vous tous les hommes de guerre, en tournant autour de la ville une fois : tu feras ainsi pendant six jours.



Strong

Faites le tour (Cabab) (Radical - Qal) de la ville (`iyr ou (au pluriel) `ar ou `ayar), vous tous les hommes ('enowsh) de guerre (Milchamah), faites une fois (Pa`am ou (féminin) pa`amah) ('echad) le tour (Naqaph) (Radical - Hifil) de la ville (`iyr ou (au pluriel) `ar ou `ayar). Tu feras (`asah) (Radical - Qal) ainsi pendant six (Shesh ou masculin shishshah) jours (Yowm).


Comparatif des traductions

3
Faites le tour de la ville, vous tous les hommes de guerre, en tournant autour de la ville une fois : tu feras ainsi pendant six jours.

Louis Segond :

Faites le tour de la ville, vous tous les hommes de guerre, faites une fois le tour de la ville. Tu feras ainsi pendant six jours.

Martin :

Vous tous donc, hommes de guerre, vous ferez le tour de la ville, en tournant une fois autour d'elle: tu feras ainsi durant six jours.

Ostervald :

Vous tous donc, les hommes de guerre, faites le tour de la ville, en tournant une fois autour d'elle. Tu feras ainsi pendant six jours;

Darby :

Et vous ferez le tour de la ville, vous tous les hommes de guerre, en tournant autour de la ville une fois: tu feras ainsi pendant six jours.

Crampon :

Marchez autour de la ville, vous tous, les hommes de guerre, faites une fois le tour de la ville ; tu feras ainsi pendant six jours.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr