Malachie 3 verset 13

Traduction Lausanne

13
Vos paroles sont hardies{Héb. sont fortes.} contre moi, dit l’Éternel. Et vous dites : Qu’avons-nous donc dit ensemble contre toi ?



Strong

Vos paroles (Dabar) sont rudes (Chazaq) (Radical - Qal) contre moi, dit ('amar) (Radical - Qal) l’Éternel (Yehovah). Et vous dites ('amar) (Radical - Qal) : Qu’avons-nous dit (Dabar) (Radical - Nifal) contre toi ?


Comparatif des traductions

13
Vos paroles sont hardies{Héb. sont fortes.} contre moi, dit l’Éternel. Et vous dites : Qu’avons-nous donc dit ensemble contre toi ?

Louis Segond :

Vos paroles sont rudes contre moi, dit l`Éternel. Et vous dites: Qu`avons-nous dit contre toi?

Martin :

Vos paroles se sont renforcées contre moi, a dit l'Eternel; et vous dites: Qu'avons-nous donc dit contre toi?

Ostervald :

Vos paroles sont violentes contre moi, a dit l'Éternel. Et vous dites: "Qu'avons-nous dit entre nous contre toi? "

Darby :

Vos paroles ont été fortes contre moi, dit l'Éternel; et vous dites: Qu'avons-nous dit contre toi?

Crampon :

Vos paroles sont dures contre moi, dit Yahweh. Et vous dites : " Qu’avons-nous dit de toi entre nous ? "





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr