Sophonie 1 verset 14

Traduction Lausanne

14
Il est proche, le grand jour de l’Éternel, il est proche et vient en grande hâte ! On entend le jour de l’Éternel. Là, l’homme vaillant pousse des cris amers !



Strong

Le grand (Gadowl ou (raccourci) gadol) jour (Yowm) de l’Éternel (Yehovah) est proche (Qarowb ou qarob), Il est proche (Qarowb ou qarob), il arrive (Maher) en toute hâte (Me`od) ; Le jour (Yowm) de l’Éternel (Yehovah) fait entendre sa voix (Qowl ou qol), Et le héros (Gibbowr ou (raccourci) gibbor) pousse des cris (Tsarach) (Radical - Qal) amers (Mar).


Comparatif des traductions

14
Il est proche, le grand jour de l’Éternel, il est proche et vient en grande hâte ! On entend le jour de l’Éternel. Là, l’homme vaillant pousse des cris amers !

Louis Segond :

Le grand jour de l`Éternel est proche, Il est proche, il arrive en toute hâte; Le jour de l`Éternel fait entendre sa voix, Et le héros pousse des cris amers.

Martin :

La grande journée de l'Eternel est proche, elle est proche, et elle se hâte fort; la journée de l'Eternel n'est que bruit; celui qui est en amertume, crie de toute sa force; sont les hommes forts.

Ostervald :

Le grand jour de l'Éternel est proche; il est proche, et vient en toute hâte. La voix du jour de l'Éternel retentit; l'homme vaillant lui-même pousse des cris amers.

Darby :

Le grand jour de l'Éternel est proche; il est proche et se hâte beaucoup. La voix du jour de l'Éternel: l'homme vaillant poussera des cris amers.

Crampon :

Il est proche le grand jour de Yahweh, il est proche, il vient en toute hâte ! On l’entend venir, le jour de Yahweh ! L’homme brave y poussera des cris amers.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr