Job 27 verset 5

Traduction Lausanne

5
Loin de moi que je vous justifie ! Jusqu’à mon dernier soupir je ne me laisserai pas ôter mon innocence :



Strong

Loin (Chaliylah ou chalilah) de moi la pensée de vous donner raison (Tsadaq) (Radical - Hifil) ! Jusqu’à mon dernier soupir (Gava`) (Radical - Qal) je défendrai (Cuwr ou suwr) (Radical - Hifil) mon innocence (Tummah) ;


Comparatif des traductions

5
Loin de moi que je vous justifie ! Jusqu’à mon dernier soupir je ne me laisserai pas ôter mon innocence :

Louis Segond :

Loin de moi la pensée de vous donner raison! Jusqu`à mon dernier soupir je défendrai mon innocence;

Martin :

A Dieu ne plaise que je vous reconnaisse pour justes! tant que je vivrai je n'abandonnerai point mon intégrité.

Ostervald :

Loin de moi la pensée de vous donner raison! Jusqu'à mon dernier soupir, je ne me dépouillerai pas de mon intégrité.

Darby :

Loin de moi que je vous justifie! Jusqu'à ce que j'expire, je ne lâcherai pas ma perfection;

Crampon :

Loin de moi la pensée de vous donner raison ! Jusqu’à ce que j’expire, je défendrai mon innocence.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr