Job 27 verset 18

Traduction Lausanne

18
La maison qu’il se bâtit est comme celle de la teigne, et comme la feuillée que fait un gardien [de vignes].



Strong

Sa maison (Bayith) est comme celle que bâtit (Banah) (Radical - Qal) la teigne (`ash), Comme la cabane (Cukkah) que fait (`asah) (Radical - Qal) un gardien (Natsar) (Radical - Qal).


Comparatif des traductions

18
La maison qu’il se bâtit est comme celle de la teigne, et comme la feuillée que fait un gardien [de vignes].

Louis Segond :

Sa maison est comme celle que bâtit la teigne, Comme la cabane que fait un gardien.

Martin :

Il s'est bâti une maison comme la teigne, et comme le gardien des vignes bâtit sa cabane.

Ostervald :

Il se bâtit une maison comme celle de la teigne, comme la cabane du gardien des vignes.

Darby :

Il a bâti sa maison comme la teigne, comme une cabane que fait celui qui garde les vignes.

Crampon :

Sa maison est comme celle que bâtit la teigne, comme la hutte que se construit le gardien des vignes.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr