2 Rois 4 verset 28

Traduction Lausanne

28
Et elle dit : Ai-je demandé un fils à mon seigneur ? N’ai-je pas dit : Ne me trompe pas ?



Strong

Alors elle dit ('amar) (Radical - Qal) : Ai-je demandé (Sha'al ou sha'el) (Radical - Qal) un fils (Ben) à mon seigneur ('adown ou (raccourci) 'adon) ? N’ai-je pas dit ('amar) (Radical - Qal) : Ne me trompe (Shalah) (Radical - Hifil) pas ?


Comparatif des traductions

28
Et elle dit : Ai-je demandé un fils à mon seigneur ? N’ai-je pas dit : Ne me trompe pas ?

Louis Segond :

Alors elle dit: Ai-je demandé un fils à mon seigneur? N`ai-je pas dit: Ne me trompe pas?

Martin :

Alors elle dit: Avais-je demandé un fils à mon Seigneur? et ne te dis-je pas: Ne fais point que je sois trompée?

Ostervald :

Alors elle dit: Avais-je demandé un fils à mon seigneur? Ne te dis-je pas: Ne fais point que je sois trompée?

Darby :

Alors elle dit: Ai-je demandé un fils à mon seigneur? N'ai-je pas dit: Ne me trompe pas?

Crampon :

Alors elle dit : « Ai-je demandé un fils à mon seigneur ? N’ai-je pas dit : Ne me trompe pas ? »





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr