1 Rois 7 verset 47

Traduction Lausanne

47
Et à l’égard de tous ces ustensiles, Salomon laissa faire, à cause de [leur] très grand nombre : on ne rechercha pas le poids de l’airain.



Strong

Salomon (Shelomoh) laissa (Yanach) (Radical - Hifil) tous ces ustensiles (Keliy) sans vérifier (Chaqar) (Radical - Nifal) le poids (Mishqal) de l’airain (Nechosheth), parce qu’ils étaient en très (Me`od) grande (Me`od) quantité (Rob).


Comparatif des traductions

47
Et à l’égard de tous ces ustensiles, Salomon laissa faire, à cause de [leur] très grand nombre : on ne rechercha pas le poids de l’airain.

Louis Segond :

Salomon laissa tous ces ustensiles sans vérifier le poids de l`airain, parce qu`ils étaient en très grande quantité.

Martin :

Et Salomon ne pesa aucun de ces vaisseaux, parce qu'ils étaient en fort grand nombre; de sorte qu'on ne rechercha point le poids du cuivre.

Ostervald :

Et Salomon ne pesa pas un de ces ustensiles, parce qu'ils étaient en trop grand nombre; et on ne rechercha pas le poids de l'airain.

Darby :

Et Salomon laissa tous les objets sans les peser, à cause de leur très-grand nombre, on ne rechercha pas le poids de l'airain

Crampon :

Salomon laissa sans les peser tous ces ustensiles, parce qu’ils étaient en très grande quantité ; le poids de l’airain ne fut pas vérifié.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr