Jacques 1 verset 20

Traduction Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français]

20
Car la colere de l’homme n’accomplit point la justice de Dieu.



Strong



Comparatif des traductions

20
Car la colere de l’homme n’accomplit point la justice de Dieu.

Louis Segond :

car la colère de l`homme n`accomplit pas la justice de Dieu.

Martin :

Car la colère de l'homme n'acccomplit point la justice de Dieu.

Ostervald :

Car la colère de l'homme n'accomplit point la justice de Dieu.

Darby :

car la colère de l'homme n'accomplit pas la justice de Dieu.

Crampon :

Car la colère de l’homme n’opère point la justice de Dieu.

Lausanne :

car la colère de l’homme n’accomplit pas{Ou ne produit pas, ou n’opère pas, ou ne fait pas l’œuvre de.} la justice de Dieu.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr