Juges 9 verset 55

Traduction Darby

55
Et quand les hommes d'Israël virent qu'Abimélec était mort, ils s'en allèrent chacun en son lieu.



Strong

Quand les hommes ('iysh) d’Israël (Yisra'el) virent (Ra'ah) (Radical - Qal) qu’Abimélec ('Abiymelek) était mort (Muwth) (Radical - Qal), ils s’en allèrent (Yalak) (Radical - Qal) chacun ('iysh) chez soi (Maqowm ou maqom également (féminin) meqowmah ou meqomah).


Comparatif des traductions

55
Et quand les hommes d'Israël virent qu'Abimélec était mort, ils s'en allèrent chacun en son lieu.

Louis Segond :

Quand les hommes d`Israël virent qu`Abimélec était mort, ils s`en allèrent chacun chez soi.

Martin :

Et ceux d'Israël voyant qu'Abimélec était mort, s'en allèrent chacun en son lieu.

Ostervald :

Et les hommes d'Israël, ayant vu qu'Abimélec était mort, s'en allèrent chacun chez soi.

Crampon :

Quand les hommes d’Israël virent qu’Abimélech était mort, ils s’en allèrent chacun dans sa maison.

Lausanne :

Et quand les hommes d’Israël virent qu’Abimélec était mort, ils s’en allèrent chacun à son lieu.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr