Hébreux 10 verset 33

Traduction Darby

33
soit en ce que vous avez été offerts en spectacle par des opprobres et des afflictions, soit en ce que vous vous êtes associés à ceux qui ont été ainsi traités.



Strong

d’une part (Touto) (Men), exposés comme en spectacle (Theatrizo) (Temps - Présent) (Te) aux opprobres (Oneidismos) et (Kai) aux tribulations (Thlipsis), et (De) de l’autre (Touto), vous associant (Ginomai) (Temps - Aoriste) (Koinonos) à ceux dont (Houto ou (devant une voyelle) houtos) la position était la même (Anastrepho) (Temps - Présent).


Comparatif des traductions

33
soit en ce que vous avez été offerts en spectacle par des opprobres et des afflictions, soit en ce que vous vous êtes associés à ceux qui ont été ainsi traités.

Louis Segond :

d`une part, exposés comme en spectacle aux opprobres et aux tribulations, et de l`autre, vous associant à ceux dont la position était la même.

Martin :

Ayant été d'une part exposés à la vue de tout le monde par des opprobres et des afflictions; et de l'autre, ayant participé aux maux de ceux qui ont souffert de semblables indignités.

Ostervald :

Quand, d'un côté, vous avez été exposés publiquement à des opprobres et des persécutions, et que, de l'autre, vous avez pris part aux maux de ceux qui étaient ainsi traités.

Crampon :

tantôt exposés comme en spectacle aux opprobres et aux tribulations, tantôt prenant part aux maux de ceux qui étaient ainsi traités.

Lausanne :

soit lorsque vous fûtes offerts en spectacle par des opprobres et des tribulations, soit lorsque vous fûtes associés à ceux dont telle était la vie.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Quand d’une part vous avez esté eschaffaudez devant tous, par opprobres et tribulations: et quand d’autre part vous avez esté faits compagnons de ceux qui estoyent ainsi harassez.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr