Matthieu 22 verset 32

Traduction Darby

32
"Moi, je suis le Dieu d'Abraham, et le Dieu d'Isaac, et le Dieu de Jacob"? Dieu n'est pas le Dieu des morts, mais des vivants.



Strong

Je (Ego) suis (Eimi) (Temps - Présent) le Dieu (Theos) d’Abraham (Abraam), (Kai) le Dieu (Theos) d’Isaac (Isaak), et (Kai) le Dieu (Theos) de Jacob (Iakob) ? Dieu (Theos) n’est (Esti) (Temps - Présent) pas (Ou également (devant une voyelle) ouk et (devant un aspiré) ouch) Dieu (Theos) des morts (Nekros), mais (Alla) des vivants (Zao) (Temps - Présent).


Comparatif des traductions

32
"Moi, je suis le Dieu d'Abraham, et le Dieu d'Isaac, et le Dieu de Jacob"? Dieu n'est pas le Dieu des morts, mais des vivants.

Louis Segond :

Je suis le Dieu d`Abraham, le Dieu d`Isaac, et le Dieu de Jacob? Dieu n`est pas Dieu des morts, mais des vivants.

Martin :

Je suis le Dieu d'Abraham, et le Dieu d'Isaac, et le Dieu de Jacob; or Dieu n'est pas le Dieu des morts, mais des vivants.

Ostervald :

Je suis le Dieu d'Abraham, le Dieu d'Isaac et le Dieu de Jacob. Dieu n'est pas le Dieu des morts, mais des vivants.

Crampon :

Je suis le Dieu d’Abraham, le Dieu d’Isaac, et le Dieu de Jacob ? Or Dieu n’est pas le Dieu des morts, mais des vivants. "

Lausanne :

« Je suis le Dieu d’Abraham, et le Dieu d’Isaac, et le Dieu de Jacob ? » Dieu n’est pas le Dieu des morts, mais des vivants.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Je suis le Dieu d’Abraham, et le Dieu d’Isaac, et le Dieu de Jacob? Dieu n’est pas le Dieu des morts, mais le Dieu des vivans.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr