Nombres 7 verset 9

Traduction Darby

9
Et il n'en donna pas aux fils de Kehath, car le service du lieu saint leur appartenait: ils portaient sur l'épaule.



Strong

Mais il n’en donna (Nathan) (Radical - Qal) point (Lo' ou low' ou loh) aux fils (Ben) de Kehath (Qehath), parce que, selon leurs fonctions (`abodah ou `abowdah), ils devaient porter (Nasa' ou nacah) (Radical - Qal) les choses saintes (Qodesh) sur les épaules (Katheph).


Comparatif des traductions

9
Et il n'en donna pas aux fils de Kehath, car le service du lieu saint leur appartenait: ils portaient sur l'épaule.

Louis Segond :

Mais il n`en donna point aux fils de Kehath, parce que, selon leurs fonctions, ils devaient porter les choses saintes sur les épaules.

Martin :

Or il n'en donna point aux enfants de Kéhath, parce que le service du Sanctuaire était de leur charge; ils portaient sur les épaules.

Ostervald :

Mais il n'en donna point aux enfants de Kéhath parce qu'ils étaient chargés du service des choses saintes; ils les portaient sur leurs épaules.

Crampon :

Mais il n’en donna pas aux fils de Caath, parce que, ayant le service des objets sacrés, ils devaient les porter sur leurs épaules.

Lausanne :

Il n’en donna pas aux fils de Kéhath, car ils sont chargés du service des choses saintes : ils portent sur l’épaule.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr