Nombres 7 verset 1

Traduction Darby

1
Et il arriva, le jour où Moïse eut achevé de dresser le tabernacle, et qu'il l'eut oint et sanctifié avec tous ses ustensiles, et l'autel avec tous ses ustensiles, et qu'il les eut oints et sanctifiés,



Strong

Lorsque (Yowm) Moïse (Mosheh) eut achevé (Kalah) (Radical - Piel) de dresser (Quwm) (Radical - Hifil) le tabernacle (Mishkan), il l’oignit  (Mashach) (Radical - Qal) et le sanctifia (Qadash) (Radical - Piel) avec tous ses ustensiles (Keliy), de même que l’autel (Mizbeach) avec tous ses ustensiles (Keliy) ; il les oignit  (Mashach) (Radical - Qal) et les sanctifia (Qadash) (Radical - Piel).


Comparatif des traductions

1
Et il arriva, le jour où Moïse eut achevé de dresser le tabernacle, et qu'il l'eut oint et sanctifié avec tous ses ustensiles, et l'autel avec tous ses ustensiles, et qu'il les eut oints et sanctifiés,

Louis Segond :

Lorsque Moïse eut achevé de dresser le tabernacle, il l`oignit et le sanctifia avec tous ses ustensiles, de même que l`autel avec tous ses ustensiles; il les oignit et les sanctifia.

Martin :

Or il arriva le jour que Moïse eut achevé de dresser le pavillon, et qu'il l'eut oint, et l'eut sanctifié avec tous ses ustensiles, et l'autel avec tous ses ustensiles, il arriva, dis-je, après qu'il les eut oints et sanctifiés;

Ostervald :

Lorsque Moïse eut achevé de dresser la Demeure, et qu'il l'eut ointe et consacrée avec tous ses ustensiles, lorsqu'il eut aussi oint et consacré l'autel et tous ses ustensiles,

Crampon :

Le jour Moïse acheva de dresser la Demeure, de l’oindre et de la sanctifier avec tous ses ustensiles, ainsi que l’autel avec tous ses ustensiles ; lorsqu’il les eut oints et sanctifiés,

Lausanne :

Le jour Moïse eut achevé de dresser la Demeure [de l’Éternel], il arriva qu’il l’oignit et la sanctifia avec tous ses ustensiles, ainsi que l’autel avec tous ses ustensiles ; il les oignit et les sanctifia.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr