Nombres 6 verset 7

Traduction Darby

7
Il ne se rendra pas impur pour son père, ni pour sa mère, ni pour son frère, ni pour sa soeur, quand ils mourront; car le nazaréat de son Dieu est sur sa tête.



Strong

il ne se souillera (Tame') (Radical - Hitpael) point à la mort (Maveth) de son père ('ab), de sa mère ('em), de son frère ('ach) ou de sa sœur ('achowth) , car il porte sur sa tête (Ro'sh) la consécration (Nezer ou nezer) de son Dieu ('elohiym).


Comparatif des traductions

7
Il ne se rendra pas impur pour son père, ni pour sa mère, ni pour son frère, ni pour sa soeur, quand ils mourront; car le nazaréat de son Dieu est sur sa tête.

Louis Segond :

il ne se souillera point à la mort de son père, de sa mère, de son frère ou de sa soeur, car il porte sur sa tête la consécration de son Dieu.

Martin :

Il ne se souillera point pour son père, ni pour sa mère, ni pour son frère, ni pour sa soeur, quand ils seront morts; car le Nazaréat de son Dieu est sur sa tête.

Ostervald :

Il ne se souillera point pour son père, ni pour sa mère, pour son frère, ni pour sa sœur, quand ils mourront, car la consécration de son Dieu est sur sa tête.

Crampon :

il ne se souillera ni pour son père, ni pour sa mère, ni pour son frère ou sa sœur, à leur mort, car il porte sur sa tête la consécration à son Dieu.

Lausanne :

Il ne se souillera ni pour son père, ni pour sa mère, ni pour son frère, ni pour sa sœur, lorsqu’ils mourront, car la consécration{Ou la couronne.} de son Dieu est sur sa tête.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr