Nombres 18 verset 12

Traduction Darby

12
Tout le meilleur de l'huile et tout le meilleur du moût et du froment, les prémices qu'ils donneront à l'Éternel, je te les donne.



Strong

Je te donne (Nathan) (Radical - Qal) les prémices (Re'shiyth) qu’ils offriront (Nathan) (Radical - Qal) à l’Éternel (Yehovah) : tout ce qu’il y aura de meilleur (Cheleb ou cheleb) en huile (Yitshar), tout ce qu’il y aura de meilleur (Cheleb ou cheleb) en moût (Tiyrowsh ou tiyrosh) et en blé (Dagan).


Comparatif des traductions

12
Tout le meilleur de l'huile et tout le meilleur du moût et du froment, les prémices qu'ils donneront à l'Éternel, je te les donne.

Louis Segond :

Je te donne les prémices qu`ils offriront à l`Éternel: tout ce qu`il y aura de meilleur en huile, tout ce qu`il y aura de meilleur en moût et en blé.

Martin :

Je t'ai donné aussi leurs prémices qu'ils offriront à l'Eternel, savoir tout le meilleur de l'huile, et tout le meilleur du moût, et du froment.

Ostervald :

Je t'ai donné aussi leurs prémices qu'ils offriront à l'Éternel, tout le meilleur de l'huile, et tout le meilleur du moût et du froment.

Crampon :

Tout le meilleur de l’huile, tout le meilleur du vin nouveau et du blé, leurs prémices qu’ils offrent à Yahweh, je te les donne.

Lausanne :

Tout le meilleur de{Héb. Toute la graisse de.} l’huile, et tout le meilleur{Héb. Toute la graisse de.} du moût et du froment, les prémices qu’ils donneront à l’Éternel, je te les donne.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr