Lévitique 22 verset 16

Traduction Darby

16
et on ne leur fera pas porter l'iniquité du délit quand ils mangeront de leurs choses saintes, car moi je suis l'Éternel qui les sanctifie.



Strong

ils les chargeraient (Nasa' ou nacah) (Radical - Hifil) ainsi du péché (`avon ou `avown) dont ils se rendraient coupables ('ashmah) en mangeant ('akal) (Radical - Qal) les choses saintes (Qodesh) : car je suis l’Éternel (Yehovah), qui les sanctifie (Qadash) (Radical - Piel).


Comparatif des traductions

16
et on ne leur fera pas porter l'iniquité du délit quand ils mangeront de leurs choses saintes, car moi je suis l'Éternel qui les sanctifie.

Louis Segond :

ils les chargeraient ainsi du péché dont ils se rendraient coupables en mangeant les choses saintes: car je suis l`Éternel, qui les sanctifie.

Martin :

Mais on leur fera porter la peine du péché, parce qu'ils auront mangé de leurs choses saintes; car je suis l'Eternel qui les sanctifie.

Ostervald :

Ils leur feraient porter l'iniquité de leur culpabilité en mangeant ainsi leurs choses consacrées; car je suis l'Éternel, qui les sanctifie.

Crampon :

et ne leur feront pas porter le poids de la faute qu’ils commettraient en mangeant leurs choses saintes ; car je suis Yahweh, qui les sanctifie. "

Lausanne :

de peur qu’en mangeant de leurs choses saintes ils ne leur fassent porter{Ou ne se chargent de.} l’iniquité de leur culpabilité ; car je suis l’Éternel qui les sanctifie.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr