Osée 2 verset 17

Traduction Darby

17
Et j'ôterai de sa bouche les noms des Baals, et on ne se souviendra plus de leur nom.



Strong

(('ab).('ibchah)) J’ôterai (Cuwr ou suwr) (Radical - Hifil) de sa bouche (Peh) les noms (Shem) des Baals (Ba`al), afin qu’on ne les mentionne (Zakar) (Radical - Nifal) plus par leurs noms (Shem).


Comparatif des traductions

17
Et j'ôterai de sa bouche les noms des Baals, et on ne se souviendra plus de leur nom.

Louis Segond :

Là, je lui donnerai ses vignes et la vallée d`Acor, comme une porte d`espérance, et là, elle chantera comme au temps de sa jeunesse, et comme au jour elle remonta du pays d`Égypte.

Martin :

Car j'ôterai de sa bouche les noms des Bahalins, et on n'en fera plus mention par leur nom.

Ostervald :

Et j'ôterai de sa bouche les noms des Baals; et on ne fera plus mention de leur nom.

Crampon :

et de je lui donnerai ses vignes, et la vallée d’Achor comme une porte d’espérance ; et elle répondra comme aux jours de sa jeunesse, et comme au jour elle monta hors du pays d’Égypte.

Lausanne :

Et dès lors je lui donnerai ses vignes, et la vallée d’Acor (du trouble) pour porte d’espérance, et elle [me] répondra comme aux jours de sa jeunesse, et comme au jour elle montait de la terre d’Égypte.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr