Ezéchiel 46 verset 5

Traduction Darby

5
et l'offrande de gâteau, d'un épha pour le bélier; et pour les agneaux, l'offrande de gâteau sera ce que sa main peut donner; et de l'huile, un hin par épha.



Strong

et son offrande (Minchah), d’un épha ('eyphah ou (raccourci) 'ephah) pour le bélier ('ayil), (Minchah) et de ce qu’il voudra (Yad) (Mattath) pour les agneaux (Kebes) , avec un hin (Hiyn) d’huile (Shemen) par épha ('eyphah ou (raccourci) 'ephah).


Comparatif des traductions

5
et l'offrande de gâteau, d'un épha pour le bélier; et pour les agneaux, l'offrande de gâteau sera ce que sa main peut donner; et de l'huile, un hin par épha.

Louis Segond :

et son offrande, d`un épha pour le bélier, et de ce qu`il voudra pour les agneaux, avec un hin d`huile par épha.

Martin :

Et le gâteau pour le bélier sera d'un épha, et le gâteau pour chacun des agneaux sera selon ce qu'il pourra donner; mais il y aura un hin d'huile pour chaque épha.

Ostervald :

L'offrande sera d'un épha pour le bélier, et pour les agneaux de ce qu'il voudra, avec un hin d'huile par épha.

Crampon :

et, comme oblation, il offrira un épha de farine pour le bélier ; et, comme oblation pour les agneaux, ce qu’il voudra donner, avec un hin d’huile par épha.

Lausanne :

Et l’hommage sera d’un épha pour le bélier, et, pour les agneaux, l’hommage sera ce que sa main [voudra] donner ; et quant à l’huile, un hin par épha.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr