Proverbes 8 verset 7

Traduction Darby

7
car mon palais méditera la vérité, et la méchanceté sera une abomination pour mes lèvres.



Strong

Car ma bouche (Chek) proclame (Hagah) (Radical - Qal) la vérité ('emeth), Et mes lèvres (Saphah ou (double et pluriel) sepheth) ont en horreur (Tow`ebah ou to`ebah) le mensonge (Resha`) ;


Comparatif des traductions

7
car mon palais méditera la vérité, et la méchanceté sera une abomination pour mes lèvres.

Louis Segond :

Car ma bouche proclame la vérité, Et mes lèvres ont en horreur le mensonge;

Martin :

Parce que mon palais parlera de la vérité, et que mes lèvres ont en abomination la méchanceté.

Ostervald :

Car ma bouche dit la vérité, et mes lèvres ont en horreur le mensonge.

Crampon :

« Car ma bouche proclame la vérité, et mes lèvres ont l’iniquité en horreur.

Lausanne :

Car mon palais prononce la vérité, et la méchanceté est une abomination pour mes lèvres.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr