Proverbes 31 verset 21

Traduction Darby

21
Elle ne craint pas la neige pour sa maison, car toute sa maison est vêtue d'écarlate.



Strong

Elle ne craint (Yare') (Radical - Qal) pas la neige (Sheleg) pour sa maison (Bayith), Car toute sa maison (Bayith) est vêtue (Labash ou labesh) (Radical - Qal) de cramoisi (Shaniy).


Comparatif des traductions

21
Elle ne craint pas la neige pour sa maison, car toute sa maison est vêtue d'écarlate.

Louis Segond :

Elle ne craint pas la neige pour sa maison, Car toute sa maison est vêtue de cramoisi.

Martin :

Lamed. Elle ne craint point la neige pour sa famille, car toute sa famille est vêtue de vêtements doubles.

Ostervald :

Elle ne craint point la neige pour sa famille; car toute sa famille est vêtue de laine cramoisi.

Crampon :

LAMED. Elle ne craint pas la neige pour sa maison, car toute sa maison est vêtue de cramoisi.

Lausanne :

Elle ne craint rien de la neige pour sa maison, car toute sa maison est vêtue de cramoisi.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr