Exode 40 verset 24

Traduction Darby

24
Et il plaça le chandelier dans la tente d'assignation, vis-à-vis de la table, sur le côté du tabernacle, vers le midi;



Strong

Il plaça (Suwm ou siym) (Radical - Qal) le chandelier (Menowrah ou menorah) dans la tente ('ohel) d’assignation (Mow`ed ou mo`ed ou (féminin) mow`adah), en face (Nokach) de la table (Shulchan), au côté (Yarek) méridional (Negeb) du tabernacle (Mishkan) ;


Comparatif des traductions

24
Et il plaça le chandelier dans la tente d'assignation, vis-à-vis de la table, sur le côté du tabernacle, vers le midi;

Louis Segond :

Il plaça le chandelier dans la tente d`assignation, en face de la table, au côté méridional du tabernacle;

Martin :

Il mit aussi le chandelier au Tabernacle d'assignation vis-à-vis de la Table au côté du pavillon vers le Midi.

Ostervald :

Il plaça aussi le chandelier dans le tabernacle d'assignation, vis-à-vis de la table, au côté Sud de la Demeure.

Crampon :

Il plaça le chandelier dans la tente de réunion, vis-à-vis de la table, au côté méridional de la Demeure,

Lausanne :

Il plaça le candélabre dans la Tente d’assignation, vis-à-vis de la table, sur le côté{Héb. la hanche.} de la Demeure qui est vers le midi ;




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr