Exode 29 verset 1

Traduction Darby

1
Et c'est ici ce que tu feras pour eux, afin de les sanctifier pour exercer la sacrificature devant moi. Prends un jeune taureau et deux béliers sans défaut,



Strong

Voici (Dabar) ce que tu feras (`asah) (Radical - Qal) pour les sanctifier (Qadash) (Radical - Piel), afin qu’ils soient à mon service dans le sacerdoce (Kahan) (Radical - Piel). Prends (Laqach) (Radical - Qal) un ('echad) jeune (Ben) (Baqar) taureau (Par ou par) et deux (Shenayim) béliers ('ayil) sans défaut (Tamiym) .


Comparatif des traductions

1
Et c'est ici ce que tu feras pour eux, afin de les sanctifier pour exercer la sacrificature devant moi. Prends un jeune taureau et deux béliers sans défaut,

Louis Segond :

Voici ce que tu feras pour les sanctifier, afin qu`ils soient à mon service dans le sacerdoce. Prends un jeune taureau et deux béliers sans défaut.

Martin :

Or c'est ici ce que tu leur feras, quand tu les sanctifieras pour m'exercer la Sacrificature: prends un veau du troupeau, et deux béliers sans tare;

Ostervald :

Et voici ce que tu leur feras pour les consacrer, pour qu'ils exercent devant moi la sacrificature. Prends un jeune taureau, et deux béliers sans défaut,

Crampon :

Voici ce que tu feras pour les consacrer à mon service comme prêtres :Prends un jeune taureau et deux béliers sans défaut ;

Lausanne :

Et voici ce que tu feras{Héb. la chose que tu leur feras.} pour les sanctifier, afin qu’ils exercent la sacrificature devant moi :




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr