Exode 16 verset 33

Traduction Darby

33
Et Moïse dit à Aaron: Prends une cruche, et mets-y plein un omer de manne, et pose-la devant l'Éternel, pour la garder pour vos générations.



Strong



Comparatif des traductions

33
Et Moïse dit à Aaron: Prends une cruche, et mets-y plein un omer de manne, et pose-la devant l'Éternel, pour la garder pour vos générations.

Louis Segond :

Et Moïse dit à Aaron: Prends un vase, mets-y de la manne plein un omer, et dépose-le devant l`Éternel, afin qu`il soit conservé pour vos descendants.

Martin :

Moïse donc dit à Aaron: prends une cruche, et mets-y un plein Homer de Manne, et le pose devant l'Eternel, pour être gardé dans vos âges.

Ostervald :

Et Moïse dit à Aaron: Prends une cruche, et mets-y un plein homer de manne, et dépose-le devant l'Éternel, pour être gardé d'âge en âge.

Crampon :

Et Moïse dit à Aaron : " Prends un vase, mets-y de la manne plein un gomor, et dépose-le devant Yahweh, afin qu’il soit conservé pour vos descendants. "

Lausanne :

Et Moïse dit à Aaron : Prends une cruche, et mets-y de la manne plein un homer, et dépose-la devant la face de l’Éternel, en dépôt pour vos âges.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr