Psaumes 86 verset 13

Traduction Darby

13
Car ta bonté est grande envers moi, et tu as sauvé mon âme du shéol profond.



Strong

Car ta bonté (Checed) est grande (Gadowl ou (raccourci) gadol) envers moi, Et tu délivres (Natsal) (Radical - Hifil) mon âme (Nephesh) du séjour profond (Tachtiy) des morts (She'owl ou sheol).


Comparatif des traductions

13
Car ta bonté est grande envers moi, et tu as sauvé mon âme du shéol profond.

Louis Segond :

Car ta bonté est grande envers moi, Et tu délivres mon âme du séjour profond des morts.

Martin :

Car ta bonté est grande envers moi, et tu as retiré mon âme d'un sépulcre profond.

Ostervald :

Car ta bonté est grande envers moi, et tu as retiré mon âme du Sépulcre profond.

Crampon :

Car ta bonté est grande envers moi, tu as tiré mon âme du fond du schéol.

Lausanne :

car ta grâce est grande envers moi, et tu retires mon âme du profond séjour des morts.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr