Psaumes 69 verset 10

Traduction Darby

10
Et j'ai pleuré, mon âme était dans le jeûne; et cela m'a été en opprobre.



Strong

(('eben).('abaddown)) Je (Nephesh) verse des larmes (Bakah) (Radical - Qal) et je jeûne (Tsowm ou tsom), Et c’est ce qui m’attire l’opprobre (Cherpah) ;


Comparatif des traductions

10
Et j'ai pleuré, mon âme était dans le jeûne; et cela m'a été en opprobre.

Louis Segond :

Car le zèle de ta maison me dévore, Et les outrages de ceux qui t`insultent tombent sur moi.

Martin :

Et j'ai pleuré en jeûnant: mais cela m'a été tourné en opprobre.

Ostervald :

Car le zèle de ta maison m'a dévoré, et les outrages de ceux qui t'outragent sont tombés sur moi,

Crampon :

Car le zèle de ta maison me dévore, et les outrages de ceux qui t’insultent retombent sur moi.

Lausanne :

Parce que le zèle de ta maison m’a dévoré, les outrages de ceux qui t’outragent tombent sur moi.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr