Psaumes 68 verset 14

Traduction Darby

14
Quand le Tout-Puissant y dispersa des rois, le pays devint blanc comme la neige du Tsalmon.



Strong

(('eben).('abeh)) Lorsque le Tout-Puissant (Shadday) dispersa (Paras) (Radical - Piel) les rois (Melek) dans le pays, La terre devint blanche (Shalag) (Radical - Hifil) comme la neige du Tsalmon (Tsalmown).


Comparatif des traductions

14
Quand le Tout-Puissant y dispersa des rois, le pays devint blanc comme la neige du Tsalmon.

Louis Segond :

Tandis que vous reposez au milieu des étables, Les ailes de la colombe sont couvertes d`argent, Et son plumage est d`un jaune d`or. -

Martin :

Quand le Tout-puissant dissipa les Rois en cet héritage, il devint blanc, comme la neige qui est en Tsalmon.

Ostervald :

Vous qui restez couchés au milieu des parcs, vous recevez les ailes argentées de la colombe, et son plumage d'un jaune d'or.

Crampon :

Quand vous étiez couchés au milieu des bercails, les ailes de la colombe étaient recouvertes d’argent, et ses plumes brillaient de l’éclat de l’or.

Lausanne :

Quand vous vous reposâtes entre les parcs{Ou chenets.} vous fûtes [comme] une colombe aux ailes couvertes d’argent, au plumage couleur jaune d’or.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr