Psaumes 106 verset 7

Traduction Darby

7
Nos pères, en Égypte, n'ont pas été attentifs à tes merveilles; ils ne se sont pas souvenus de la multitude de tes bontés; mais ils ont été rebelles, près de la mer, à la mer Rouge.



Strong

Nos pères ('ab) en Egypte (Mitsrayim) ne furent pas attentifs (Sakal) (Radical - Hifil) à tes miracles (Pala') (Radical - Nifal), Ils ne se rappelèrent (Zakar) (Radical - Qal) pas la multitude (Rob) de tes grâces (Checed), Ils furent rebelles (Marah) (Radical - Hifil) près de la mer (Yam), près de la mer (Yam) Rouge (Cuwph).


Comparatif des traductions

7
Nos pères, en Égypte, n'ont pas été attentifs à tes merveilles; ils ne se sont pas souvenus de la multitude de tes bontés; mais ils ont été rebelles, près de la mer, à la mer Rouge.

Louis Segond :

Nos pères en Égypte ne furent pas attentifs à tes miracles, Ils ne se rappelèrent pas la multitude de tes grâces, Ils furent rebelles près de la mer, près de la mer Rouge.

Martin :

Nos pères n'ont point été attentifs à tes merveilles en Egypte; ils ne se sont point souvenus de la multitude de tes faveurs; mais ils ont été rebelles auprès de la mer, vers la mer Rouge.

Ostervald :

Nos pères en Égypte ne furent pas attentifs à tes merveilles; ils ne se souvinrent point de la multitude de tes bontés; mais ils furent rebelles auprès de la mer, vers la mer Rouge.

Crampon :

Nos pères en Égypte n’eurent pas d’égard à tes prodiges, ils ne se souvinrent pas de la multitude de tes grâces, ils se sont révoltés à la mer, à l a mer Rouge.

Lausanne :

Nos pères, en Égypte, ne pensèrent pas sagement à tes merveilles, ils ne se souvinrent pas de la multitude de tes grâces ; mais ils se révoltèrent, près de la mer, à la mer Rouge.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr