2 Chroniques 6 verset 12

Traduction Darby

12
Et il se tint devant l'autel de l'Éternel, en face de toute la congrégation d'Israël, et étendit ses mains;



Strong

Salomon se plaça (`amad) (Radical - Qal) devant (Paniym pluriel (mais toujours utilisé comme singulier) du mot paneh) l’autel (Mizbeach) de l’Éternel (Yehovah), en face de toute l’assemblée (Qahal) d’Israël (Yisra'el) , et il étendit (Paras) (Radical - Qal) ses mains (Kaph).


Comparatif des traductions

12
Et il se tint devant l'autel de l'Éternel, en face de toute la congrégation d'Israël, et étendit ses mains;

Louis Segond :

Salomon se plaça devant l`autel de l`Éternel, en face de toute l`assemblée d`Israël, et il étendit ses mains.

Martin :

Puis il se tint debout devant l'autel de l'Eternel, en la présence de toute l'assemblée d'Israël, et il étendit ses mains.

Ostervald :

Puis il se plaça devant l'autel de l'Éternel, en face de toute l'assemblée d'Israël, et il étendit ses mains.

Crampon :

Salomon se plaça devant l’autel de Yahweh, en face de toute l’assemblée d’Israël, et il étendit ses mains.

Lausanne :

Et [Salomon] se tint debout devant l’autel de l’Éternel, en présence de toute la congrégation d’Israël, et il étendit ses mains.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr