Genèse 44 verset 2

Traduction Darby

2
et mets ma coupe, la coupe d'argent, à l'ouverture du sac du plus jeune, avec l'argent de son blé. Et il fit selon la parole de Joseph qu'il avait dite.



Strong

Tu mettras (Suwm ou siym) (Radical - Qal) aussi ma coupe (Gebiya`), la coupe (Gebiya`) d’argent (Keceph), à l’entrée (Peh) du sac ('amtachath) du plus jeune (Qatan ou qaton), avec l’argent (Keceph) de son blé (Sheber). L’intendant fit (`asah) (Radical - Qal) ce que Joseph (Yowceph) lui avait ordonné (Dabar) (Dabar) (Radical - Piel).


Comparatif des traductions

2
et mets ma coupe, la coupe d'argent, à l'ouverture du sac du plus jeune, avec l'argent de son blé. Et il fit selon la parole de Joseph qu'il avait dite.

Louis Segond :

Tu mettras aussi ma coupe, la coupe d`argent, à l`entrée du sac du plus jeune, avec l`argent de son blé. L`intendant fit ce que Joseph lui avait ordonné.

Martin :

Et mets ma coupe, la coupe d'argent à l'ouverture du sac du plus petit avec l'argent de son blé; et il fit comme Joseph lui avait dit.

Ostervald :

Et tu mettras ma coupe, la coupe d'argent à l'entrée du sac du plus jeune, avec l'argent de son blé. Et il fit comme Joseph lui avait dit.

Crampon :

Tu mettras aussi ma coupe, la coupe d’argent, à l’entrée du sac du plus jeune, avec l’argent de son blé. " L’intendant fit ce que Joseph lui avait ordonné.

Lausanne :

et tu mettras mon gobelet, le gobelet d’argent, dans la bouche du sac du plus jeune, avec l’argent de son blé ; et il fit selon la parole de Joseph, qu’il avait dite.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr