Genèse 40 verset 10

Traduction Darby

10
et sur ce cep, trois sarments; et il était comme bourgeonnant; sa fleur monta, ses grappes produisirent des raisins mûrs;



Strong

Ce cep (Gephen) avait trois (Shalowsh ou shalosh ou masculin shelowshah ou sheloshah) sarments (Sariyg). Quand il eut poussé (Parach) (Radical - Qal), sa fleur (Nets) se développa (`alah) (Radical - Qal) et ses grappes ('eshkowl ou 'eshkol) donnèrent des raisins (`enab) mûrs (Bashal) (Radical - Hifil).


Comparatif des traductions

10
et sur ce cep, trois sarments; et il était comme bourgeonnant; sa fleur monta, ses grappes produisirent des raisins mûrs;

Louis Segond :

Ce cep avait trois sarments. Quand il eut poussé, sa fleur se développa et ses grappes donnèrent des raisins mûrs.

Martin :

Et il y avait en ce cep trois sarments; et il était près de fleurir; sa fleur sortit, et ses grappes firent mûrir les raisins.

Ostervald :

Et ce cep avait trois sarments. Or, il semblait qu'il poussait; sa fleur sortit, et ses grappes donnèrent des raisins mûrs.

Crampon :

et ce cep avait trois branches ; il poussa des bourgeons, la fleur sortit et ses grappes donnèrent des raisins mûrs.

Lausanne :

et sur le cep trois sarments ; et quand il eut bourgeonné, sa fleur monta, [et] ses grappes produisirent des raisins mûrs.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr