Genèse 4 verset 5

Traduction Darby

5
mais à Caïn et à son offrande, il n'eut pas égard. Et Caïn fut très-irrité, et son visage fut abattu.



Strong

mais il ne porta pas un regard favorable (Sha`ah) (Radical - Qal) sur Caïn (Qayin) et sur son offrande (Minchah). Caïn (Qayin) fut très (Me`od) irrité (Charah) (Radical - Qal), et son visage (Paniym pluriel (mais toujours utilisé comme singulier) du mot paneh) fut abattu (Naphal) (Radical - Qal).


Comparatif des traductions

5
mais à Caïn et à son offrande, il n'eut pas égard. Et Caïn fut très-irrité, et son visage fut abattu.

Louis Segond :

mais il ne porta pas un regard favorable sur Caïn et sur son offrande. Caïn fut très irrité, et son visage fut abattu.

Martin :

Mais il n'eut point d'égard à Caïn, ni à son oblation; et Caïn fut fort irrité, et son visage fut abattu.

Ostervald :

Mais il n'eut point égard à Caïn, ni à son oblation; et Caïn fut fort irrité, et son visage fut abattu.

Crampon :

mais il ne regarda pas Caïn et son offrande. Caïn en fut très irrité et son visage fut abattu.

Lausanne :

mais il n’eut pas égard à Caïn et à son hommage ; et Caïn fut très irrité, et son visage fut abattu.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr