Genèse 24 verset 29

Traduction Darby

29
or Rebecca avait un frère, nommé Laban; et Laban courut vers l'homme, dehors, à la fontaine.



Strong

Rebecca (Ribqah) avait un frère ('ach), nommé (Shem) Laban (Laban). Et Laban (Laban) courut (Ruwts) (Radical - Qal) dehors (Chuwts ou (raccourci) chuts) vers l’homme ('iysh), près de la source (`ayin).


Comparatif des traductions

29
or Rebecca avait un frère, nommé Laban; et Laban courut vers l'homme, dehors, à la fontaine.

Louis Segond :

Rebecca avait un frère, nommé Laban. Et Laban courut dehors vers l`homme, près de la source.

Martin :

Or Rébecca avait un frère nommé Laban, qui courut dehors vers cet homme près de la fontaine.

Ostervald :

Or, Rébecca avait un frère nommé Laban. Et Laban courut dehors vers cet homme, près de la source.

Crampon :

Rebecca avait un frère, nommé Laban. Laban courut dehors vers cet homme, près de la source.

Lausanne :

Rebecca avait un frère, qui se nommait Laban ; et Laban courut vers l’homme, dehors, près de la source.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr