Deutéronome 5 verset 26

Traduction Crampon

26



Strong

Quel est l’homme (Basar), en effet, qui ait jamais entendu (Shama`) (Radical - Qal), comme nous, la voix (Qowl ou qol) du Dieu ('elohiym) vivant (Chay) parlant  (Dabar) (Radical - Piel) du milieu (Tavek) du feu ('esh), et qui soit demeuré vivant (Chayah) (Radical - Qal) ?


Comparatif des traductions

26


Louis Segond :

Quel est l`homme, en effet, qui ait jamais entendu, comme nous, la voix du Dieu vivant parlant du milieu du feu, et qui soit demeuré vivant?

Martin :

Car qui est l'homme, quel qu'il soit, qui ait entendu, comme nous, la voix du Dieu vivant, parlant du milieu du feu, et qui soit demeuré en vie?

Ostervald :

Car qui est l'homme, quel qu'il soit, qui ait entendu, comme nous, la voix du Dieu vivant, parlant du milieu du feu, et qui soit demeuré en vie?

Darby :

Car qui, de toute chair, a entendu, comme nous, la voix du Dieu vivant parlant du milieu du feu, et est demeuré en vie?

Lausanne :

Car quel est l’homme quel qu’il soit{Héb. quelle chair quelconque.} qui ait, comme nous, entendu la voix du Dieu vivant parlant du milieu du feu, et qui ait vécu ?




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr