1 Corinthiens 1 verset 23

Traduction Crampon

23
nous, nous prêchons un Christ crucifié, scandale pour les Juifs et folie pour les Gentils,



Strong

(De) nous (Hemeis), nous prêchons (Kerusso) (Temps - Présent) Christ (Christos) crucifié (Stauroo) (Temps - Parfait) ; scandale (Men) (Skandalon) pour les Juifs (Ioudaios) et (De) folie (Moria) pour les païens (Hellen),


Comparatif des traductions

23
nous, nous prêchons un Christ crucifié, scandale pour les Juifs et folie pour les Gentils,

Louis Segond :

nous, nous prêchons Christ crucifié; scandale pour les Juifs et folie pour les païens,

Martin :

Mais pour nous, nous prêchons Christ crucifié, qui est un scandale pour les Juifs, et une folie pour les Grecs.

Ostervald :

Nous, nous prêchons Christ crucifié, scandale pour les Juifs, et folie pour les Grecs;

Darby :

mais nous, nous prêchons Christ crucifié, aux Juifs occasion de chute, aux nations folie,

Lausanne :

pour nous, nous prêchons un Christ crucifié, scandale pour les Juifs, folie pour les Grecs,

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Mais quant à nous, nous preschons Christ crucifié, qui est scandale aux Juifs, et folie aux Grecs.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr