Romains 3 verset 2

Traduction Crampon

2
Cet avantage est grand de toute manière. Et d’abord c’est qu’à eux ont été confiés les oracles de Dieu.



Strong

Il est grand (Polus) de toute (Kata) (Pas) manière (Tropos), et tout d’abord (Proton) en ce (Men) (Gar) que (Hoti) les oracles (Logion) de Dieu (Theos) leur ont été confiés (Pisteuo) (Temps - Aoriste).


Comparatif des traductions

2
Cet avantage est grand de toute manière. Et d’abord c’est qu’à eux ont été confiés les oracles de Dieu.

Louis Segond :

Il est grand de toute manière, et tout d`abord en ce que les oracles de Dieu leur ont été confiés.

Martin :

Il est grand en toute manière; surtout en ce que les oracles de Dieu leur ont été confiés.

Ostervald :

Elle est grande en toute manière, surtout en ce que les oracles de Dieu leur ont été confiés.

Darby :

-Grand de toute manière, et d'abord en ce que les oracles de Dieu leur ont été confiés.

Lausanne :

C’est une grande chose de toute manière ; et tout d’abord en ce que les oracles de Dieu leur ont été confiés.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Grand en toute maniere: sur tout en ce que les oracles de Dieu leur ont esté commis.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr