Romains 15 verset 27

Traduction Crampon

27
Elles l’ont bien voulu ; aussi bien elles le leur devaient ; car si les Gentils ont eu part à leurs biens spirituels, ils doivent à leur tour les assister de leurs biens temporels.



Strong

Elles (Eudokeo) (Temps - Aoriste) l’ont bien voulu (Gar), et (Kai) elles le leur devaient (Autos) (Opheiletes) (Eisi) (Temps - Présent) ; car  (Gar) si (Ei) les païens (Ethnos) ont eu part (Koinoneo) (Temps - Aoriste) à leurs (Autos) avantages spirituels (Pneumatikos), ils doivent (Opheilo ou (à certains temps) la forme 'opheileo') (Temps - Présent) aussi  (Kai) les (Autos) assister (Leitourgeo) (Temps - Aoriste) dans (En) les choses temporelles (Sarkikos).


Comparatif des traductions

27
Elles l’ont bien voulu ; aussi bien elles le leur devaient ; car si les Gentils ont eu part à leurs biens spirituels, ils doivent à leur tour les assister de leurs biens temporels.

Louis Segond :

Elles l`ont bien voulu, et elles le leur devaient; car si les païens ont eu part à leurs avantages spirituels, ils doivent aussi les assister dans les choses temporelles.

Martin :

Il leur a, dis-je, ainsi semblé bon, et aussi leur sont-ils obligés: car si les Gentils ont été participants de leurs biens spirituels, ils leur doivent aussi faire part des charnels.

Ostervald :

Il leur a plu, en effet, et ils le leur devaient; car, si les Gentils ont eu part à leurs biens spirituels, ils doivent aussi les assister dans les choses temporelles.

Darby :

car elles l'ont pris à coeur, et elles sont leurs débiteurs; car si les nations ont participé à leur biens spirituels, elles sont aussi sous l'obligation de les servir dans les choses charnelles.

Lausanne :

Elles l’ont bien voulu en effet, et elles sont leurs débitrices ; car si les nations ont eu communication de leurs [biens] spirituels, elles doivent aussi exercer un ministère à leur égard dans les [biens] charnels{Ou matériels.}

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Car il leur a semblé bon ainsi, et aussi ils leur sont obligez. Car si les Gentils ont esté participans de leurs biens spirituels, ils leur doivent aussi administrer quant aux charnels.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr