Actes 15 verset 20

Traduction Crampon

20
Qu’on leur écrive seulement qu’ils ont à s’abstenir des souillures des idoles, de l’impureté, des viandes étouffées et du sang.



Strong

mais (Alla) qu’on leur (Autos) écrive (Epistello) (Temps - Aoriste) de s’abstenir (Apechomai) (Temps - Présent) des (Apo) souillures (Alisgema) des idoles (Eidolon),(Kai) de l’impudicité (Porneia), (Kai) des animaux étouffés (Pniktos) et (Kai) du sang (Haima).


Comparatif des traductions

20
Qu’on leur écrive seulement qu’ils ont à s’abstenir des souillures des idoles, de l’impureté, des viandes étouffées et du sang.

Louis Segond :

mais qu`on leur écrive de s`abstenir des souillures des idoles, de l`impudicité, des animaux étouffés et du sang.

Martin :

Mais de leur écrire qu'ils aient à s'abstenir des souillures des idoles et de la fornication et des bêtes étouffées, et du sang.

Ostervald :

Mais leur écrire de s'abstenir des souillures des idoles, de la fornication, des animaux étouffés et du sang.

Darby :

mais de leur écrire qu'ils s'abstiennent des souillures des idoles, et de la fornication, et de ce qui est étouffé, et du sang;

Lausanne :

mais leur écrire qu’ils s’abstiennent des souillures des idoles, et de la fornication, et de ce qui est étouffé, et du sang ;

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Mais bien de leur escrire qu’ils ayent à s’abstenir des soüillures des idoles, et de paillardise, et des choses estouffées, et du sang.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr