50
Puis il les conduisit hors de la ville, jusque vers Béthanie, et, ayant levé les mains, il les bénit.
Louis Segond :
Il les conduisit jusque vers Béthanie, et, ayant levé les mains, il les bénit.
Martin :
Après quoi il les mena dehors jusqu'en Béthanie, et levant ses mains en haut, il les bénit.
Ostervald :
Il les mena ensuite dehors jusqu'à Béthanie; puis, élevant ses mains, il les bénit.
Darby :
Et il les mena dehors jusqu'à Béthanie, et, levant ses mains en haut, il les bénit.
Lausanne :
Et il les mena dehors jusqu’à Béthanie ; puis élevant ses mains, il les bénit.
Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :
Apres il les mena dehors jusques à Bethanie, puis élevant ses mains en haut, il les benit.