Luc 10 verset 14

Traduction Crampon

14
C’est pourquoi, il y aura, au jugement, moins de rigueur pour Tyr et pour Sidon que pour vous.



Strong

C’est pourquoi (Plen), au (En) jour du jugement (Krisis), Tyr (Turos) et (Kai) Sidon (Sidon) seront (Esomai) (Temps - Futur Second) traitées moins rigoureusement (Anektoteros) que (E) vous (Humin).


Comparatif des traductions

14
C’est pourquoi, il y aura, au jugement, moins de rigueur pour Tyr et pour Sidon que pour vous.

Louis Segond :

C`est pourquoi, au jour du jugement, Tyr et Sidon seront traitées moins rigoureusement que vous.

Martin :

C'est pourquoi Tyr et Sidon seront traitées moins rigoureusement que vous au jour du jugement.

Ostervald :

C'est pourquoi le sort de Tyr et de Sidon sera plus supportable au Jugement que le vôtre.

Darby :

mais le sort de Tyr et de Sidon, au jugement, sera plus supportable que le vôtre.

Lausanne :

C’est pourquoi Tyr et Sidon seront dans un état plus supportable que vous, au jugement.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Partant Tyr et Sidon seront traittées plus tolerablement au jugement que vous.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr