49
Et aussitôt, s’approchant de Jésus, il dit : " Salut, Maître ", et il le baisa.
Louis Segond :
Aussitôt, s`approchant de Jésus, il dit: Salut, Rabbi! Et il le baisa.
Martin :
Et aussitôt s'approchant de Jésus, il lui dit: Maître, je te salue; et il le baisa.
Ostervald :
Et aussitôt, s'approchant de Jésus, il lui dit: Maître, je te salue; et il le baisa.
Darby :
Et aussitôt, s'approchant de Jésus, il dit: Je te salue, Rabbi; et il le baisa avec empressement.
Lausanne :
Et aussitôt s’approchant de Jésus, il dit : Joie te soit, Rabbi ! et il le baisa.
Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :
Et incontinent s’approchant de Jésus, il lui dit, Maistre, bien te soit: et le baisa.