Malachie 3 verset 6

Traduction Crampon

6
C’est parce que moi, Yahweh, je ne change pas, que vous, les enfants de Jacob, vous n’avez pas été consumés.



Strong

Car je suis l’Éternel (Yehovah), je ne change (Shanah) (Radical - Qal) pas ; Et vous, enfants (Ben) de Jacob (Ya`aqob), vous n’avez pas été consumés (Kalah) (Radical - Qal).


Comparatif des traductions

6
C’est parce que moi, Yahweh, je ne change pas, que vous, les enfants de Jacob, vous n’avez pas été consumés.

Louis Segond :

Car je suis l`Éternel, je ne change pas; Et vous, enfants de Jacob, vous n`avez pas été consumés.

Martin :

Parce que je suis l'Eternel, et que je n'ai point changé, à cause de cela, enfants de Jacob, vous n'avez point été consumés.

Ostervald :

Car je suis l'Éternel, je ne change pas; et vous, enfants de Jacob, vous n'avez pas été consumés.

Darby :

Car moi, l'Éternel, je ne change pas; et vous, fils de Jacob, vous n'êtes pas consumés.

Lausanne :

Car je [suis] l’Éternel, je ne change pas ; et vous, fils de Jacob, vous n’êtes pas consumés.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr