Jérémie 30 verset 20

Traduction Crampon

20
Ses fils seront comme autrefois ; son assemblée sera affermie devant moi, et je châtierai tous ses oppresseurs.



Strong

Ses fils (Ben) seront comme autrefois (Qedem ou qedmah), Son assemblée (`edah) subsistera (Kuwn) (Radical - Nifal) devant (Paniym pluriel (mais toujours utilisé comme singulier) du mot paneh) moi, Et je châtierai (Paqad) (Radical - Qal) tous ses oppresseurs (Lachats) (Radical - Qal).


Comparatif des traductions

20
Ses fils seront comme autrefois ; son assemblée sera affermie devant moi, et je châtierai tous ses oppresseurs.

Louis Segond :

Ses fils seront comme autrefois, Son assemblée subsistera devant moi, Et je châtierai tous ses oppresseurs.

Martin :

Et ses enfants seront comme auparavant, et son assemblée sera affermie devant moi, et je punirai tous ceux qui l'oppriment.

Ostervald :

Ses fils seront comme autrefois, son assemblée sera affermie devant moi, et je punirai tous ceux qui l'oppriment.

Darby :

Et ses fils seront comme jadis, et son assemblée sera affermie devant moi, et je punirai tous ses oppresseurs.

Lausanne :

Ses fils seront comme jadis, son assemblée sera affermie devant ma face, et je punirai tous ses oppresseurs.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr